The Land has Eyes

This country has eyes

THE LAND HAS EYES is a gripping saga in which a girl brings up the heroic spirit of her heritage to face the modern world. So coming-of age saga about a young girl (Sapeta Taito) in a Fiji village dealing with the shame of being the destitute daughter of a convicted thief. ""The land has eyes, the land has teeth and knows the truth. This film, the first feature film by a director from Fiji, was shot entirely on Rotuma. The first feature film made by a resident of one of Fiji's islands, Rotuma.

Embarrassed by her town because she is impoverished and the victim of a condemned criminal, Viki is taken by the warrior from the myths of her isle.

Embarrassed by her town because she is impoverished and the victim of a condemned criminal, Viki is taken by the warrior from the myths of her isle. Rotuma's luxuriant ethnic beauties contrast with the suffocating conformance of the islands' cultures, while Viki is fighting for righteousness and their liberty.

Viki, a pretty and delicate young woman in the South Pacific, listened carefully to her dad Hapati, a story teller. As a result of painstaking work and resolve, she became known to future Rotuman generation as her first warrior. He is planting a floral orchard that becomes her safety net when she is joshed or mistreated.

Hapati encouraged his daugther to improve her academic skills on an isle that requires tough bodily work instead of mental and art work; he also cultivates her inquiring, investigative natures. Viki worships her father in exchange. As Hapati is falsely charged by her rich neighbour Koroa, who has just come back from Australia, with having stolen coconut, Viki desperately descends.

Meanwhile, Koroa wants to compel his neighbour Hisapati and his wife and daughter to move away while he is building the first two-story building on the isle. Koroa doesn't want his kid worshipping Noa, the smart little gal next door. QOROA captivates the unfaithful courtroom translator POOT with a swine. On Hapatis' responses, Potoco is lying in front of a UK magistrate who cannot hear or talk to Rotuman.

As Hapati does not know English either, he is not conscious of the misunderstanding. Viki hid under the courtroom screen and listened in on the intentional translation error. In telling her father what happend, Hapati reiterates to her the old Rotuman faith that the country itself is alert and will take revenge for any misconduct.

Hapati falls ill and die, under stress and overly much work, so that he can sold enough coppa to cover the legal penalty. Now, vocabulary is understood by the warrior. Maybe not, because her father's ghost continues to live on through his history of the warrior, Viki's idol and patron.

Mehr zum Thema